TKE'99 Proceedings

TKE'99 - Terminology and Knowledge Engineering: Proceedings
TermNet, Vienna 1999, ISBN 3-901010-24-6, 68.- EUR
edited by Peter Sandrini
Proceedings of the 5th International Congress on Terminology and Knowledge Engineering, 23 - 27 August 1999, Innsbruck, Austria

organized by
Association for Terminology and Knowledge Transfer
International Information Centre for Terminology (Infoterm)
International Network for Terminology (TermNet)

Terminology and Knowledge Engineering are evolving fields of study, both with regard to their application-oriented aspects as well as with regard to the more theoretical and research-oriented approach. The 5th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering '99, to be held in Innsbruck, is good evidence of this statement. The volume of the TKE'99 proceedings is a representative cross-section of research activities in the field of terminology studies with particular attention to the intersection of terminology and knowledge engineering.

Proceedings book

Terminological knowledge engineering has evolved and progress has been made not only due to research into new methods of automatization for terminographical procedures taking into account recent developments in computer science - see section 2 and 5 of the present volume - but also due to the use of the new media and in particular the World Wide Web and its wealth of multimedia applications - see contributions in sections 4 and 6. New technical opportunities have enabled the development of user-friendly knowledge representation applications and at the same time strengthened the process of an exchange of knowledge units across languages and cultures - see sections 7 and 8 - in specialist communication - see section 3. Some basic theoretical considerations help put all this on a sound basis - see section 1.

All this underscores the role terminology plays in an increasingly knowledge- and information-dependent global and multilingual society. The TKE'99 Congress will offer, I hope, some interesting approaches and contributions to this research area.

Great effort has been made by the contributors to meet deadlines and formal requirements to enable the publication of this volume before the beginning of the Congress. I should like to thank the authors, the members of the Programming Committee, the organizers of sections, workshops and tutorials, the co-operating institutions, the supporting organizations and all people involved in the organization of the Congress.


Keynote Address

Kim Veltman 1
Conceptual Navigation in Multimedia Knowledge Spaces

1. Terminology and Philosophy of Science

María Pozzi: 28
The Concept of 'Concept' in Terminology: a Need for a New Approach

Øivin Andersen 43
From Conception to Concept in a Terminological Data Base

Khurshid Ahmad 54
Neologisms to Describe Neologisms: Philosophers of Science and Terminological Innovation

Carlos Rodríguez Penagos 74
Explicit Metalinguistic Operations in Specialized Discourse: The Construction of Lexical Meaning in Theoretic Science

Sergei Kh. Lyapin 89
Term as Reduced Concept (to Conceptological Analysis of Science Terminology)

Anuška Štambuk 102
The Norm and the Language of Science

Giliola Negrini, Alessandra Fazio 113
Structural Principles for Organising Scientific-Technical Terminology.

Serguei D. Shelov 126
Towards A Linguistic Classification of Term Definitions: Generic, Common and Unspecified Definitions

Kyo Kageura, Kiyoko Uchiyama 134
A Framework for the Description of Conceptual Patterns of Term Formation

Sergei V. Grinev, Igor A. Klepalchenko 147
Terminological Approach to Knowledge Representation

Johann Gamper, Wolfgang Nejdl, Martin Wolpers 152
Combining Ontologies and Terminologies in Information Systems

Gabriel Quiroz, María C. Plested, Carlos Muñoz, John J. Giraldo, Gustavo Zapata 169
Some Considerations on the Relationship between the Terminologist and the Expert in the Building of a Database

Guy Debrock, Jozsef Farkas, Janos Sarbo 180
Syntax from a Peircean Perspective

Shahin Nematzadeh 190
Terminological Innovations by Louis Hjelmslev

Olga P. Skidan 200
About Categorial Invariants of Intersubject Translations of Sense

2. Knowledge Resource Management

Diana Maynard, Sophia Ananiadou 212
Identifying Contextual Information for Multi-Word Term Extraction

Elie Naulleau 222
Profile-Guided Terminology Extraction

Pirjo Soininen, Atro Voutilainen, Pasi Tapanainen 234
An Experiment in Automatic Term Extraction

Ulrich Heid 241
Extracting Terminologically Relevant Collocations from German Technical Texts

Ingrid Meyer, Kristen Mackintosh, Caroline Barrière, Tricia Morgan 256
Conceptual Sampling for Terminographical Corpus Analysis

Emmanuel Morin 268
Automatic Acquisition of Semantic Relations between Terms from Technical Corpora

Milena Matic 279
Terminological Knowledge Base, its use in Conceptual Indexing and Importance in Computer Supported Collaborative Work

Leonardo Meo-Evoli, Giliola Negrini 293
CoReC: a Model for Integrating Classification Systems

Sergei Kh. Lyapin, Alexey V. Kukovyakin, Olga P. Skidan 307
Knowledge Resources Management as Functional Part of Intelligent Text Database

Doug Skuce, Judy Kavanagh 320
A Document-oriented Knowledge Management System

Magnar Brekke 330
Terminec: The Dual Linkage of Domain Text and Terminology.

Natalia V. Loukachevitch, Alla D. Salii, Boris V. Dobrov 343
Thesaurus for Automatic Indexing: Structure, Development, Use

Katerina T. Frantzi, Junichi Tsujii, Sophia Ananiadou 356
Clustering Terms Using the C-value Method for Automatic Term Recognition

Hui Li, Schubert Foo 367
The Terminological Tools and Challenges of Asian Languages Term Representation

John Humbley, Christine Chodkiewicz, Didier Bourigault 378
Some Techniques and Tools for Tailor-Made Terminologies

Klaus-Dirk Schmitz 391
Cross References in Terminological Databases

Frieda Steurs 401
Machine Aided Termbank Construction. Development of an Integrated and Learning System for Semi-Automatic Annotation. A Technological Tool for Translation Memories

Gerhard Rahmstorf 410
Identifying Words, Senses and Concepts

3. Knowledge Transfer by Specialist Communication

Bassey E. Antia 427
Peering into the Black Box of LP-Oriented Terminology Management

Mohammed Didaoui 444
The Terminological Component of Functional Revision

Elisabeth Mayr, Peter Sandrini 455
Coming to Terms with Legal Information

Sumayah Fuad Khassawneh 464
Linguistic Awareness as a First Step of Adoption: a Case Study of the Use of Foreign Elements in Shop Signs in Jordan

María C. Plested, A.M. Campo, E.R. Castrillón, A.L. Díaz, J.J. Giraldo 472
Terminography Work in Sport Sciences

4. Terminology in Multimedia, Education and Training

Patrick van Bommel, Gyorgy Kovacs 483
Choices in Multimedia Representations

Megaklis Th. Sotiropoulos 492
Lattices of Concepts: why Lattices? Which of them? Application to Multimedia Design

E. H. Mathews, P. B. Taylor, M. Kleingeld 500
Integrating Data Management, Documentation and Computer-Assisted Instruction through a unique Software Tool

Raphael Salkie, Tony Hartley 507
Terminology and the Exchange of Expertise: How Students Can Benefit

5. Terminology, Localisation and Internationalisation

Ulrike Irmler 518
Terminology Management in Software Localization: Standardization and Its Limits

Uwe Reinke 527
Towards a Closer Integration of Termbases, Translation Memories, and Parallel Corpora - a Translation-Oriented View

Alan K. Melby, Sue Ellen Wright 544
Leveraging Terminological Data for Use in Conjunction with Lexicographical Resources

Antje Schmidt-Wigger 570
Term Checking through Term Variation

Valentina Skujina 582
Localisation and Internationalisation Problems in the Computer Terminology

Serge Sharoff 594
The Semiotics of Choose Multiline from the Draw Toolbar

6. Terminology in New World Wide Web Applications

Henrik Nilsson 603
Terminology [I n saI t] - Nordic Termbank Services via Internet

Ulrich Bohnacker, J. Franke, H. Mogg-Schneider, I. Renz, G. Veltmann 610
Restructuring Intranets by Computing Text Similarity

Peter Murray-Rust, Lesley West 618
Terminology, Language, Knowledge on the Web: some Advances made by VHG™

Jean-Nicolas de Surmont 625
Structure and Terminology on the Web

Werner Winiwarter 632
A Language Learning Environment for Assisting Foreigners in Reading Japanese Web Pages

Ibrahim A. Al-Kharashi 644
Publishing Arabic Terminology Databank on the Web

Irina Rozina, Victoria Tuzlukova 653
Multilingual Internet Glossary: Russian Version

7. Terminology in the Multimedia Information Society

Yasuhito Tanaka, Kenji Kita 660
JCKE Multilingual Corpus of Major Asian Languages

Maria Teresa Musacchio, Giuseppe Palumbo 671
A Model for Translation-Oriented Terminology in the Domain of Building Construction

Carolina Popp 684
A Glossary for the Gas Sector

Chris Cox 694
Meta Standards: Tools for Harmony within Cultural Diversity

Bohdan Rytsar, Myroslav Kuzan, Roman Rozhankivskyj, Roman Mysak 701
The Terminology Systems Bank of the Technical Committee for Scientific and Technical Terminology Standardization

Bohdan Rytsar, Bohdan Shunevych 707
Modern Status of Ukrainian Terminology

Yuka Sasaki, Georg J. Anker, Naomi Takasawa 715
A Multilingual Distributed Database of International Development Terminology

Kyo Kageura, Y. Enosawa, M. Santana Rodriguez, S. Yamilet Santana 726
A Comparative Observation of English, Spanish and Japanese Terminological Structure

Paola Costanzo Capitani 738
Multilingualism and Terminology - the Problem of Communication and Thesauri in the EU

Yu Xinli 744
Project of the Establishment and Application of the Norms of Using Standardized Terms in China

8. Culture in the Multimedia Information Society

Irmeli Helin 749
The Ideology of a World-Wide Institution and its Special Terminologyas a Reflection of Culture-Specific Conceptualizations

Michèle Kaiser-Cooke 756
Concept Creation at the Cultural Interface

Gerhard Budin 763
Investigating Concepts of Cultural Studies

Andreas Goppold 771
The Ethics of Terminology and the new Scientific Feudalism

Heiner Benking 781
Bridging & Switching Representations in Order Systems: Reflections about Multi-Media Repositories, Maps, Filters, Agents, Portals, Harmonization, Schemas, and Switching systems

9. Terminology Documentation in the Multilingual Information Society

Anne Betz, Klaus-Dirk Schmitz 782
The Terminology Documentation Interchange Format TeDIF

Christian Galinski 793
The Role of Terminology Infrastructures in the Multimedia Age The European Network of Terminology Information and Documentation Centres (TDCnet)

Authors 808

Index 817